==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འབྲེལ་མེད་ཀྱི་ལྟ་བ། ནག་པོ་པ།
འབྲེལ་མེད་ཀྱི་ལྟ་བ།
ནག་པོ་པ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨ་སམྦྷནྡྷ་དྲྀཥྚི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འབྲེལ་མེད་ཀྱི་ལྟ་བ་ཞེས་བྱ་བ། བླ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནོར་དང་ལང་ཚོ་རིགས་ཀྱིས་དྲེགས། །བདག་ཉིད་འཇིག་པར་འགྱུར་བའི་དུས། །དེ་དག་གཅིག་ཀྱང་སྣང་བ་མེད། །ཁྱོད་དང་ང་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །ཕྲད་པར་འགྱུར་བ་ག་ལ་ཡོད། །རྒྱ་མཚོའི་
ནང་དུ་གྲུ་ཞིག་པ། །སླར་ཡང་འདུ་བར་འགྱུར་རམ་ཅི། །ཕ་དང་མ་དང་བུ་ཚ་རྣམས། །གར་ལ་ལྟ་ཕྱིར་འདུས་པ་འདྲ། །གར་མཁན་སོང་ནས་ལྟད་མོ་གྱེས། །ཁྱོད་དང་ང་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །ཕྲད་པར་འགྱུར་བ་ག་ལ་ཡོད། །རྒྱ་མཚོའི་ནང་དུ་གྲུ་ཞིག་པ། །སླར་ཡང་འདུ་བར་འགྱུར་རམ་ཅི། །ཚོང་དུས་དག་གམ་སྲང་དག་གམ། །རིའམ་ཐང་ངམ་ཆུ་འགྲམ་དུ། །ལུས་དག་གང་གི་སར་འཇིག་པ། །བདག་གིས་དེ་ནི་མ་ཤེས་སོ། །ཁྱོད་དང་ང་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །ཕྲད་པར་འགྱུར་བ་ལ་ག་ལ་ཡོད། །རྒྱ་མཚོའི་ནང་དུ་གྲུ་ཞིག་པ། །སླར་ཡང་འདུ་བར་འགྱུར་རམ་ཅི། །ཀན་པ་ནི་སྨྲ་བར་བྱེད། །བདག་གིས་འདི་ལས་རྟོགས་པ་མེད། །འགྲོ་འོང་བྱས་པས་བདག་ཉིད་བཅོམ། །ཁྱོད་དང་ང་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །ཕྲད་པར་འགྱུར་བ་ག་ལ་ཡོད། །རྒྱ་མཚོའི་ནང་དུ་གྲུ་ཞིག་པ། །སླར་ཡང་འདུ་བར་འགྱུར་རམ་ཅི། །སློབ་དཔོན་ནག་པོ་པས་མཛད་པ་འབྲེལ་མེད་ཀྱི་ལྟ་བ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།།
འབྲེལ་མེད་ཀྱི་ལྟ་བ། ནག་པོ་པ།

【汉语翻译】
无关之见。黑行者。
无关之见。
黑行者。
印度语：阿三婆难陀 德利师智 纳玛。藏语：名为无关之见。顶礼诸位上师。以财富、青春、种姓而骄傲，自身将要毁灭之时，那些连一个也不显现。你和我，名为，哪里会有相遇？大海之中船只坏了，还会再次相聚吗？父母和子孙们，像是为了看戏而聚集。舞者离去，观众散开。你和我，名为，哪里会有相遇？大海之中船只坏了，还会再次相聚吗？集市或者街道，山或平原或水边，身体会在哪里毁灭，我对此一无所知。你和我，名为，哪里会有相遇？大海之中船只坏了，还会再次相聚吗？侃巴正在述说，我对此毫无领悟，来来往往使得自身毁灭。你和我，名为，哪里会有相遇？大海之中船只坏了，还会再次相聚吗？导师黑行者所造的名为无关之见完毕。
无关之见。黑行者。

【英语翻译】
Irrelevant Views. Nāgpopa.
Irrelevant Views.
Nāgpopa.
In Sanskrit: Asambandha Drishti Nāma. In Tibetan: Called Irrelevant Views. Homage to all the Lamas. Proud of wealth, youth, and lineage, when the time comes for oneself to perish, not even one of those appears. You and I, named, where would there be a meeting? A ship broken in the ocean, will it ever gather again? Parents, mothers, and children, like gathering to watch a dance. The dancer leaves, and the audience disperses. You and I, named, where would there be a meeting? A ship broken in the ocean, will it ever gather again? At the market or on the street, on a mountain or plain or by the water's edge, where will the body perish, I do not know. You and I, named, where would there be a meeting? A ship broken in the ocean, will it ever gather again? Kanpa is speaking, I have no realization from this, coming and going destroys oneself. You and I, named, where would there be a meeting? A ship broken in the ocean, will it ever gather again? The Irrelevant Views composed by the teacher Nāgpopa is completed.
Irrelevant Views. Nāgpopa.

============================================================

